Mire jó, ami semmire nem jó?

2007 dec 12

Vettem egy digitális fényképezőgépet, amivel mozgóképet is lehet készíteni. Ezekután szükségem lett egy vágóprogramra. Körülnézvén a neten meg is találtam az avidemux nevű csodát. Nosza, fel is installálom a gentoomra.
Igenám, csak a program (package) csak tesztverzióban volt elérhető, azaz belterjes gentoos nyelven maszkolva volt. Ezen persze könnyen lehet segíteni, más tesztfázisban lévő csomagok is futnak a gépemen, csak be kellett írni az /etc/portage/package.keywords-be, hogy: ~media-video/avidemux-2.4_pre3 ~x86, s máris installálhatóvá válik a program.
Azonban a szoftver nem fordult le, valami hibát jelzett, ezért úgy döntöttem felrakom közvetlenül forrásból. Utána is néztem az installációs dokumentumokban, s letöltés után csak annnyit mondtam neki, hogy ./configure –with-newfaad, mert hivatalos doksi szerint ezzel a kapcsolóval kell gentoora konfigurálni.
A compliáció megtörténte után ért az újabb meglepetés. Ismét nem fut. Valami libx264.so.55-öt keresett, s az nem volt a gépemen, csak a libx264.so.54-t vagy a libx264.so.56-ot voltam képes felinstalllálni a portageből (x264-svn csomag). Ezért ez a megoldás se jöhetett szóba. Aztán próbálkoztam a windos-os verzió futtatásával wine-nal, mint végső megoldásként. Az ugyan elindult, de számos funkció nem volt elérhető és menteni sem lehetett vele.
Már-már lemondtam a dologról,
Olvass tovább »


Újra az XKB-ről – ru-yawerty avagy phonetic?

2007 ápr 20

Bulgakov szürreális regényéből (A Mester és Magarita) készült filmalkotásról szóló kritikám írása során szembesültem azzal az igénnyel, hogy jó volna, ha cirill karaltereket is be tudnék pötyögni a gépbe.

Gentoo-t használok, ami egy (szinte) teljesen szabadon konfigurálható linux alapú oprendszer. Installálása nem egyszerű feladat, s a beállítások sem oldhatók meg egyszerű klikkelésekkel. (Általában – de pl. a KDE admin moduljai is többségében nyugodtan használhatóak gentoo alatt is. Igen, bizony én rendszergazdaként is használom a grafikus felületet.)

Na, de vissza a témánkhoz. A gép eddig is jól megjelenítette az orosz karaktereket, ha véletlenül egy ruszki oldalra tévedtem. Csak az input volt a gond.

Olvass tovább »


Ma ünnep van – legyűrtem az XKB-t

2006 dec 18

Bizonyára az olvasó is észrevette, hogy egy ideig nem a normális magyar ékezeteket használtam a blogomon, hanem mindenféle kalapos ű-ket, meg tildés (hullámvonalas) ő-ket. Ez azért volt, mert kidobtam a rendkívül bug-os ubuntu dapperemet a szemétbe és gentoora váltottam. (Sztem egyébként minden linux júzer eljut előbb-utóbb a gentooig. Én még SuSE 8.1-gyel kezdtem, majd 9.0 és később az Ubuntu – egy rövid ideig, amíg rá nem jöttem mekkora szar. Ennyi pénzből ekkora szart létrehozni, bakker ez nem semmi!!! Egy Debian Sid csak szépen becsomagolva. A Sid-ségét azonban a “körítés” ellenére sem tudja letagadni. Anno a SUSE egyébként jó rendszer volt, ma is fönn van a gépemen a 9.0-ás verzió, csak – többek között – a frissítése nagyon nehézkes. Az egész rendszert újra kell húzni időnként. S mivel fél éveként jönnek ki új verzióval ezért ez az “időnként” nekem egy kicsit túl sűrű)

Olvass tovább »


Adalék manuális gentoo installáláshoz – lokalizáció, magyarítás

2006 dec 13

 

Ebben a bejegyzésben azt vagyok leírandó, hogy nekem miképp sikerült a Pentium 1,7G gépemre gentoot felrakni. Elsősorban azokra a problémákra térek ki, amik nekem gondot okoztak, mert egyébiránt egész jó manuálok hozzáférhetőek, amiket be fogok linkelni.

Aki manuális gentoo installra vetemedik, mindenekelőtt olvassa el a Gentoo Linux Quick install Guide-ot én is az alapján álltam neki. A cikkben leginkább az operációs rendszer magyarításának problémakörével foglalkozom.

A teljes cikk itt található >>

A cikket kommentálhatjátok, sõt el is várom, hogy ha hibát találtok benne szóltok.

									

WordPress.com

WordPress.com is the best place for your personal blog or business site.